おしゃべりコーナーを作ってはみたけれど、もし全然お便りが来なかったら
どうしよう!?友達にさくらになってメールを送って
もらおうか・・・等と考えていたら、
早速「掲載してもよい」というありがたいメールを
千春さま
よりいただきました。記念に全文掲載しちゃいます。
はじめまして。
ホームヘ゜ーシ゛を楽しく読ませていただきました。
実は私は外国人と結婚しているのですが、
英語はあまりうまくありません(^_^;)
夫はバハマ国籍の黒人で、日本にはもう10年います。
普段の会話は私は日本語で話し掛け、
彼は英語で返事するという、奇妙な状態です。
おかげでリスニング力だけは
異常に進歩しました(笑)
しかし夫と会話するときはそれでも用は済むのですが、
彼の友人から電話がかかってきたとき、
彼の両親や兄弟から電話がかかってきたときには
黙って受話器を置いてしまいたい衝動に駆られます。
言ってる事がわかるのに返事が出来ないってつらい事ですよね…
おまけに彼の英語から学ぶ事が多いので、
多分私が話してるのは男性黒人英語なんでしょう…
スラングは話せてもポライトな英語がわからない…
こんな言葉で彼のママとお話なんて出来ない…
私には1歳7ヶ月の息子もおりますが、
彼は日本語も英語もある程度分かるようです。
しかしテレビは英語のものしか見ません。
いくら見せても「お母さんと一緒」は見ないのに、
CNNニュースは一生懸命見ている謎の幼児です。
うちは夫がテレビ魔で、一日中英語の番組が流れているので
テレビは英語で見るものだと思っているのかしら?
いずれはアメリカの大学に入り直したいという
恐ろしい野望も持っているので、
最近真剣に勉強し直し始めました。
帰国子女の友達とE-MAILの交換を始めました。
彼女の職場のPCは英語環境なので、いやでも英語で送らなくてはいけないので
かなり役立っています。しかし一通書くのに恐ろしく時間がかかります。
彼女の返事の中の知らない単語は辞書をひっくり返して
使いまわしもメモにとりました。
私の場合は手を使って書くという事が、かなり有効に働いているようです。
あとは近所に住んでいるCHINESE-AMERICANの主婦の方の家へ
がんがん遊びに行ったりしてます。
彼女は日本語がほとんどわからないので、必死でいんちき英語を話しています。
彼女はアルバイトで英語講師をしているので、
日本人のいんちき英語には慣れているようで、
時々間違いを指摘してくれます。
そうだ、私の夫も英語講師です(笑)
その外に帰国子女の友達に奨められて
American Woman とか cosmoporitan とかの洋雑誌も読んでます。
言い回しや単語も覚えられ、かつ
いかに男と付き合っていくかの
How to も学べて一石二鳥です。
外国人と付き合うのは本当に大変です(笑)
リスニング力はある程度あるようなので、
日常会話っぽいのであれば(専門用語などががんがん出てくるもの)
映画やドラマもOKのようです。
やはり軍ものとか、法廷もの、政治ものはちょっときついですねぇ。
あ、うちの夫は昔、アメリカ陸軍に所属してました(笑)
これからもがんばってくださいね。
ホームヘ゜ーシ゛の更新を楽しみにしています。
メールコーナーに乗せていただいてもけっこうですが、
「千春」としておいてください。
メールアドレスも載せていただいてけっこうです。
それではまた。
・・・最後の部分は削るべきだったかな?まぁいいや。
ご主人が英語使いとはうらやましい環境ですね。スピーキング力が
あまりないということでお悩みのようですが、ご主人を
最大限に利用すれば簡単に解決する
ような気がします・・・・・・駄目ですか?
ご子息は「おかあさんといっしょ」よりもCNNが好きなのですか。
うーむ、1歳児にしてはしぶい趣味ですが将来が期待できますね。
僕は今だに
CNNよりも「おかあさんといっしょ」
が好きです。最近はサラリーマンなるものになって
しまったので見られなくて残念です。
そらお達は元気でやっているだろうか?