おしゃべりコーナー
初めまして。
このほど、Patent Translation Worldホームページをオープン致しました。 特許翻訳を中心として、様々な分野の方々(特にフリーランスの方、大歓迎!) の情報収集&コミュニケーションの場として活用して頂ければと思います。情報 を一方的に発信するだけではなく、情報の共有と有効利用を目指すサイトです。 1+1=3や4になったら素敵だと思いませんか?翻訳者だけでなく語学に興味 のある方であれば、きっと役立てて頂けると思います。
Newly open Patent Translation World site This site is for professional translators, those who want to be translators, or for people who just like languages. You can use this site as a jumping point to the useful translator sites or can be simply a place to communicate with friends. The site has a translation forum where with
- "Coffee House" where you can increase your vocabulary
- "Claims" where claims for patents are broken down to show their structure. Claims are difficult to read for beginners but you can begin to see what they are like when you visit here.
- Short story about an ordinary lady who wants to be a patent translator
- Electronic conference rooms (4 rooms are now available)
- Links to useful sites for translation and patent-related sites
In addition, we also have tips on developing good writing and translating skills, glossaries, lists of reference books, FAQ about patent translations, a BBS and so on.
Join us!
http://www.monjunet.ne.jp/~PT/
Mailto:chako@monjunet.ne.jp
email アドレス掲載希望だったので載せましたが、signature をそのまま 載せた方がよかったのかな?
皆さん、勉強順調に進んでますか?それにしても、今週のNHKラジオ英会話 は、聞き取りにくかったと思いませんか?マイクとアフアの会話がほとんどだっ たし。特に、月曜日のアフアのsomethingなんて、最初全然わからなかったぞ。
大杉先生は若者は早口だから聞きにくいとおっしゃってましたが、スピード だけの問題ではないような気がします。アフアもマイクもしゃべりかたが 、なんというか、粘液質なんだよなぁ。
Masa さんがお薦めの Practical English Usage by Michael Swan は日本でも買えます。
オックスフォード大学出版局
Practical English Usage by Michael Swan 2850円
Basic English Usage by Michael Swan 1830円
後者は前者の簡易版です。私は後者のみを学習しましたが、どちらも座右に一冊おい ておくに値する本だと思います。端から読んでいっても面白いし、ちょっと語法など を調べたいときにもとても役立ちます。私も推薦します。
例 (実際はもっと詳しく説明されていますが、少し抜粋しました。)
1. present progressive: about actions that are already planned
(ex.) I am having dinner with Larry on Saturday.
2. going to:
(a) to talk about plans and arrangements
(b) a future action or event is "on the way"
(ex.1) She is going to have a baby.
(ex.2) He is going to fall.
3.shall/will: predictions
(ex.) He is not good. He will fall.
Azer の Understanding and Using English grammar を買った のですが、ぜんぜんやってません。良い本なのはわかっているんです けど・・・
こんにちは。3ヶ月ほど前にたまたまこのページを知り、以来ちょくちょく見て います。
私は、去年の10月から週に1度、通訳者養成の学校(といっても、サイマルや、 インタースクールのようなメジャーな学校ではありませんが)に通っています。 学校では2カ国語放送のニュース(10分くらいにまとめたもの)を題材として 扱っており、そのせいかニュース英語には抵抗が無くなってきたのですが、代わ りに日常英語の聞き取りが弱いので、最近は、もっぱら映画や2カ国語放送のド ラマを見るようにしています。
このホームページで、英字新聞の題材について触れられていましたが、確かに毎 日あれだけ読むのは分量的にもつらいですよね。なので、私はJAPAN TIMESのホ ームページを読むようにしています。一応毎日更新されることになっているし、 最新ニュースが数項目、コンパクトにまとめられていて、本物のJAPAN TIMESよ りも易しい英語で書かれている気がします。一日の分量は大体6−7ページで、分 量的にもそれほど負担にならないと思います。
Daily Yomiuri のページで、面白そうな記事を選んで3〜10個 くらい読んでいます。一つの記事も短いし、せいぜい20個くらいしか ないんですが、それでもすべて読めません。
面白い英語の本を見つけたので、お知らせします。 それは、ひらがなタイムズという雑誌の別冊のシリーズで、「日本人の秘密」 等です。小説が苦手という方や語彙力に自信のない方に良いと思われます。 上級者にとっても使っている表現は簡単ですが、なかなか面白く読めると思い ます。
朝日新聞社が作っているホームページの英語版も非常に勉強になります。毎日 の新聞が英訳されています。 社説は少し英訳が遅れて掲載されますが、非常にためになります。 アドレスは http://www.asahi.com/english/enews/enewsです。 勉強の方法論になりますが、辞書ソフトをパソコンに入れて、ホームページの 分からない単語を辞書に貼り付けながら単語の意味を確かめると辞書をひくの が非常に楽になります。つまり、コピーアンドペーストでどんどん辞書が引け るということです。 私としては研究社のパソコンにインストールできるタイプをお勧めします。
Daily Yomiuri のページを読んでいます。PC 上で英文を読むと 辞書を引くのが楽でいいですね。辞書ソフトは PDIC + gene 辞書 (窓の杜などで入手可)を使っています。CD-ROM を使うやつは遅くない でしょうか?
「おしゃべりコーナー』で、語彙の話題が出ていたので、 メールしています。
私も語彙には本当に悩まされています。 現在は、阿知和さんも奨めていらっしゃる池田和弘氏の 「〜SUPER REPEAT方式〜英単語こうすれば速く覚えられる!」 をやっているところです。 別売のテープで単語をしっかり頭に印象づけてからやると、効果的だと思います。
あと、私が春から夏にかけてやっていたのは鈴木陽一氏の 「DUO 現代英語の重要単語・熟語2400」 です。 これも、一つの文の中に、数個の重要単語や熟語が含まれていて、 テープを聞きながら文章を頭に印象づけ、文脈から単語を覚えていくものです。
私のは古い方なのですが、現在はこの本はバージョンアップされて テープではなくCDが別売されていますし、お風呂で覚えるように 濡れても大丈夫な本になっているようです。
単語を一つずつ覚えていく方法だと、新しいのを一つ覚えると 古いのが一つ消えていくといった感じで、なかなか単語が頭の中に 残らないのですが、文脈が頭に印象づけられると意外とその中に含まれる 単語が頭に定着してくれるようです。
そして、単語を覚えるのと平行して「週刊ST」の速読にトライしています。 これは、単語や熟語の語注が載っているので、辞書なしで読み切ることができますし、 わからない単語は出来るだけその都度、覚えるようにしていくと効果があるのでは... と思います。 別売でテープも出ているようなので、これからはテープも買って 音読も始めようかなと思っているところです。
「週刊ST」等を購読していらっしゃる方がいらしたら、どのような方法で 続けているのか教えていただけると嬉しいです。
文脈で覚える方法は忘れにくくていいですね。でもその後使わないと どんどん忘れていきますが。
ホームページ拝見しました。内容がぎっしりで楽しかったです。
私は現在「国際」という名のつく、某特殊法人につとめています。 英語の勉強は日々ちょこちょことやってはいるのですが、なかなか うまくならない。
今は、通信教育でイギリスの大学に入ろうかなあ、と思っています。 でもこのページを参考にして、NHK の語学講座を勉強してみよう かなあ、とか思ったりして。とにかく、何か始めてみようという 気持ちになりました。効果がでたらお知らせします。
おもしろいページをありがとうございました。
英語の勉強は数百時間から数千時間勉強しないと効果が現れにくい ですから、いかに挫折しないで勉強するかが勝負どころですね。
初めてお便りします。「英語学習に意欲が落ちたな」と思った時 このページを拝見させていただき、自らの学習の指針とさせて いただいています。
2年前に初めてTOEICを受け、改めて自分の英語力の無さを 思い知らされ、(570 L−320、R−250)奮起し、30半ばの 立派なおじさんが、英語のテキストを買い込み、勉強しています。
1年程は、TOEIC対策用の問題集をやって見ましたが、結果 はまたも570(L−315 R−255)、この1年程は、小手先の 対策用問題集は止めて、ひたすら読み、聞く事に重点を置いて (読む−英字新聞、インターネットのCNN,USATODAY,等 聞く−FEN、やさしいビジネス英語、TVの二カ国語のニュース等 )やって見ました、11月16日にまた受けてみます。
そこで、思うのですが、皆さんは語彙力をどうやってアップさせて いるのですか、最近TOEFL用の3800語を1日単位で覚えてゆく テキストを買い求め、ランク1、2、3、4、と別れているのですが、 ランク2から始め5週間を経過しました630個程単語を覚えた事 になるのですが、自分では、効果があるような気がするのですが どうでしょう、、、、
受験の時以来の単語との取っ組み合いです、効果があるのかな と思った理由は、1、たくさん英文を読んだり、聞いたりしていてよく出会っている単語 なのに、あいまいにしか意味を感じていない単語を再確認できる。
2、覚えた単語が、後でFENで聞こえてきたり、JAPAN TIMES、 で使われ、改めて単語の意味、使われかたが分かる。
英英辞典を使って英語を英語で理解すれば語彙力が増強できる と言われる方もいらっしゃると思いますが、どうも机に向かって、 やおら辞書を引くという勉強法は苦手で、、、
勉強をしたのにスコアに反映されないとつらいですよね。それで挫折 する人は多いのですが、そこで反省して別のやりかたで再挑戦する ところが素晴らしいです。
単語を増やすには、ひたすら辞書を引くしかないという意見があります。 単語帳で覚えるのと違って文脈の中で覚えることになるので、日本語訳 だけでなくその単語の使い方も覚えられるし、忘れにくいのです。
僕は池田和宏氏のスーパーリピート方式が気に入っています。これは 高速音読+高速リスニング+文脈で覚えるを組み合わせたもので、人を 選ばないよい方法だと思います。よかったら本屋の英語コーナーで池田 和宏氏の著作(日本実業出版)を何冊か眺めてみてください。
先日アメリカ口語教本についてメールしましたが、もう一つ言い忘れたことがあっ たので、またまたメールしました。
初級編を持っている人は是非ためしてみてくださいね。 すっごく、セクション垢離疋螢襪やりやすくなりますよ。アメリカ口語教本初級用の巻末にチャートが5枚ついてるでしょう? セクション垢離疋螢襪了、テープに合わせて音読しながら、いちいちこのチャー トを1だの、2だの、3だのってめくるのって、すごく忙しくっていやになるんで すよね。 それに、その作業で気も散ってしまいますよね。
だんだんメンドくさくなって、チャートなんか見ないでやってしまうことが多くな ってくるんですが、やっぱりこのセクション垢離疋螢襪蓮△海離ぅ薀好箸鮓なが らやらないと、効果は半減しちゃうと思います。
そこで先週、私なりにちょっと工夫してみたんですけど、これがやってみたら期待 以上にすっごくいいんですよぉ! そこでぜひ、皆さんにも試してみて欲しくなったので紹介させてくださいね。
まず、チャートを5枚とも切り取って、イラスト部分だけ横長にを5枚くっつけてコ ピーするすよ。 (B4のコピー用紙には1から3までしか横に入らなかったので、残りは別コピー してノリではり合わせてくっつけました) そして、この後がすっごおおおおおっく大切! それに色鉛筆でぬり絵をするんですよ。ここで色を塗るのと塗らないのとでは大き な差が出るんですよぉ。 騙されたと思ってやってみてくださいね。 色付けすると、人物やいろんな場面がすっごくイキイキしてきて、すっごく頭に入 りやすくなるんです。 顔を肌色でぬって表情をイキイキさせて、髪をそれぞれカラフルにして個性を出し てあげて好みの洋服を着せて、その他の小物にも色付けして存在をはっきりさせて あげるんですよ。
(ちなみに、私はピートの髪はパープル、ジョージの髪はグリーンにしました。メ イブルゃんなんかオレンジにしちゃいました。それに、最後のハリー君は顔を水色 でぬって病的にしちゃいました。とにかくいろんな色を使ってカラフルなぬりえに してみてくださいね。)
そして出来上がったカラフルなオリジナルチャートを見ながら、セクション5のテ ープを聴いてみてください。 ほおおおら、すっごい効果でしょおおおおお!?
むむむ、一見無駄なことをやっているようですが、池田和宏氏の言う「教材の *親しみ度*」を上げる良い方法のような気がしてきました。このチャートは 練習をする間ずっとお世話になるものですから、そうやって親しみ度をを上げて おくと記憶効率が違ってきそうですね。 原本を切り取ってそれに塗っちゃってもいいんですよね?
ちなみに池田氏は「TOEIC最強の学習法」の作者です。
I've borrowed friend's computer to surf. Tomorrow I will give it back to him. I will definitely buy one for myself. Why? Because I'd like to click on your homepage again.
I was surfing and looking for people who seriously study English. Finally, I've found!!! What's a relief!
I've been living in Vancouver for over two years, and my English has improved so much. I appreciate my school and myself.
I'm leaving here for Japan in two weeks. And then my concern is speaking. If you don't speak English a lot, you'll forget it soon. It's for sure. I bet you. I've bought many books to read, recorded TV programs to listen. Therefore, they are not big deals (I am good at grammar). But speaking・・・oh,boy. I will probably go to GEOS or NOVA.
The very next day I get home I will take EIKEN 1 grade because Mom wants me to. Then she sent a textbook to me. I've finished all of it within one day. That day I couldn't sleep till eight in the morning, because my score was too terrible in Section One - the vocabulary part! I had already known enough that I myself didn't have a lot of vocabularly. After finishing the textbook I lost confidence in English. To get it back I soon did a TOEFL textbook. My teachers think I can score around 600 on TOEFL and I think so, too. Is EIKEN reeeeeally useful? I know having vocabularly helps us so much. I admit I have a little vocabulary. But why are there no or only a few grammar questions in EIKEN? I don't get it!!! For me to pass the second stage of EIKEN is easy now. I can pass it, however, I have to make the first stage in the first place. What's a darn stupid system! Well, if what I wrote gets nerve on you, I apologize. I will probably take EIKEN 1 grade once more.
Next September I'll come back to Canada to start university. I hope I can keep a good English till that.
Here are some books I recommend. I don't know if they are available in Japan.
Practical English Usage by Michael SwanI would appreciate if somebody would tell me good ways to improve pronounciation. In case, there is my address:
Many ESL teachers have it to teach grammar. It is their
textbook, too.
STREET TALK 1-3 by David Burke
Wanna understand how people speak? There are many
idioms and slang. Real English!
(検閲削除:住所は悪用される可能性があるので削除します。 何かあったら僕にメールしてもらえれば転送します。)
I heard that Eiken's vocabulary section is really difficult. Everyone is complaining about it. But I also heard you don't have to know every word in that section. The average score of that section seems not to be very high. I don't know whether Eiken is useful or not. But I want to take it after I get TOEIC900
こんにちは。川合です。 皆さんの努力には常々頭が下がります。
ディクテーションの話ですが、以前音声認識を研究していた経験から しますと、音声情報のみから完全にテキストを復元するのは理屈の上では 不可能なんです。 会話における人間の発音はものすごくいいかげんで、重要でない冠詞、 前置詞や活用語尾などは、音声波形を分析すると実際には発音されて いない場合がよくあります。これは、丁寧に発音しているようでも、 自然な速度での会話では必然的に起こります。しかし、人間の耳の方で 無意識のうちに文脈に基づいた補正をしているのです。 (実際、録音した音声のそのような部分をわざとカットして聞かせても、 聞く人は気づかないばかりか、聞こえたと錯覚する)。
「やさしいビジネス英会話」での発音がどの程度丁寧かはわかり ませんが、上記のような意味では、冠詞や複数形のs、動詞の時制 などはむしろ耳の問題というよりも、文脈からそのような情報を 無意識のうちに補正できるまで言語に慣れるということが重要の ように思えます。 逆に、ノーエラーで聞き取れたというのはすごいことですね。
なるほど。ちゃんと聞こえるようになるだけでなく、頭の中で補正が できるようになるまで練習する必要があるのですね。そのためには、 dictation だけでなく大量の英文のインプットで英語のパターンに 慣れなければだめそうです。
今日、ある外国人と夕食を供にする機会を得ました。自分の英語をためすチャンス と思い、いろいろ話をしようと思ってました。一応、NHKラジオ英会話を毎日聞 いているのでWhat’new?程度の話はなんとか出来た様に思います(自己満足)。 しかし、一つ自分の弱点に気付きました。それは、とっさの発言です。いきなり、 発言を求められたとき、英語が出てこないのです。その後少しして、なんて言おうか、 どういう構文を使おうかとか、思いついて返答しているといった次第です。そういう 意味で、流暢ではありません。「・・・だとおもいませんか?」とか、きゅうにふら れてしまうと、少し、間を作ってしまいます。日本語だと出来るのに。こんなとき、 皆さんはどうですか。英検1級とかトーイック860点位の人は、スムーズに返答 出来るのでしょうか。日本語だと出来て、英語だと少し間をつくるということはまだ、 頭が日本語なんでしょうね。
What's New? ぐらいの会話が出来れば、日常会話はいけそうですね。 僕の経験では、頭の中で日本語から英語に訳すステップを超えると、次は Isonuma さんのように、頭の中で構文を組み立てて話すステップになります。 これも慣れの問題で、英語を話すことに慣れてくると自然に返答できるように なります。慣れるためには、英会話学校に行くか、音読するか、今話題の(?) アメリカ口語教本で練習するといいと思います。
ちなみに、TOEIC のスコアと会話力は必ずしも一致しません。聞き取れても 話せない、あるいは日常単語がわからないということがあるそうです。
今日はアメリカ口語教本についての感想をメールさせてもらいました。 私がやってるのは初級編です。
研究社の解説によれば、初級編は高校上級程度、中級が教養課程、短大むき、上級 が全巻の総仕上げということです。
最初に、テキストをパラパラめくってみての感想は、そんなに難しくないみたい、 、、、、 ほっ、、、、、というものでした。 使用されてる単語はどれも中学程度のものに見えたし、どの構文も短くて、すでに 一通りやり終えたものばかりという感じに見えました。
この初級編のCD(別売り)は、3枚(各60分)。 スピードはラジオ英会話に比べたらすごくゆっくりに感じられます。 そして、1句1句明瞭に発音しているのでとても聞き取りやすいんです。
この程度なら、この1冊やり終えるのに2ヶ月もかかんないわ!ラクラクすいすいだ わ! と取り組んで、はや1ヶ月。。。 10レッスンのうち、まだたったの2レッスンしか終えていない、、、とほ。。 1ヶ月で5分の1しか進めなかった。 毎日1時間くらいやりつづけてこの程度しか進めなかったんだから、このテキスト が、いかに奥が深いものか想像いただけると思います。
とにかく練習問題が多いっ!! 巻末に面白味のないイラストが9つついたチャートが5枚ついてるんですが、これ を見ながら、基本構文を応用してすべて自分で答えなければならないんです。 ちなみにレッスン1には27くらいの構文が出てるので、それらをこのチャートで 練習 するとものすごい量になるんですよ。
このテキストには模範解答集がついていないので(上級編にはついていた)、自分 の答えが正確かどうかが怪しいので、ちょっと不安なものは、辞書やその他の参考 書類で確認しなくては落ち着かないんです。 だからすごく時間がかかってしまうんですよぉ。 ちなみに、レッスン1の8番では、まず構文で二つの例が示されていて、以下15 個の例文を使って自分で考えながらその構文を使って、言い換えをしなくてはなり ません。
簡単な言い換えならそんなに時間がかからないんだけど、ちょっとひねったものに なると、15問もあると結構時間がかかってしまうんですよ。
とにかく私は、すべての例題にしっかり答えて、それが正答かどうかを丁寧に調べ て確認までしてノートまで綿密にとっていたので、こんなに時間をかけてしまった というわけです。
でもこれじゃ息がつまりそ、、、って気がして、ここらでちょっと手抜きして、こ れからは効率良くこなしていこうと思い、先週からやりかたをガラっと変えてみま した。 まず、CDに合わせて繰り返しシャドウイングをしています。そして、暇があった らテキスト開いて音読、音読、音読。
CDに収録されてる基本構文を、まずしっかり覚えることの方に力を入れて、その 後に例題を解いていくようにしようと決めて、このやり方にしてみたんです。 例題に取り組むのは一休みして、とにかくひたすらCDとシャドウイング、、、
このやり方に切り替えて1週間くらいですが、すごくいい感じです。 無意識に、いろんな表現が口をついて出てくるようになってるんです。 ここに来て、だんだん、楽しくなってきました。 自然と口をついて出てくるようになった表現は、テキストの例題を見ても、すらす ら応用 して言い換えられるんです。 最初から例題に取り組んであぁでもない、こうでもない、、なんて時間をとってた のが嘘みたいなんですよ。繰り返し繰り返し聴いて声に出しているうちに、しっか り身についていってるようです。 1枚目のCDを、もう一ヶ月聴いていて、飽きるほど繰り返し音読したけれど、まだ まだ 今月いっぱいは聴き込もうと思っています。
ほんとに、これってイケソウですよ。
書店で目にした方々はお分かりだと思いますが、このテキストは他の教材とは比べ 物にならない程、地味な製本です。 でも、私はこの色気もそっけもない頑固一徹ってかんじの雰囲気が大好きです。 さらに、見かけだけでなく、その中身も同様に、優しさや甘さなんか微塵も無く、 そっけな いんですよ。 一つか二つの例を示した後、「さ、これを真似して、後の15個の問題やってみて 。 答えあわせも自分で辞書でも引いてやってみな。教えてよぉなぁんて甘えるんじゃ ないよっ、」って感じで、例題については懇切丁寧な回答解説なんて一切つけてな いんです。でも、このそっけなさが好きです。
それに歴史を感じさせられます。 なんせ、例文に「レコードを聞いてる、、、レコード貸してよ、、」なんて出てく るんですもの。今はCD、MDの時代なのにね。 他にも「タイプライターでレポートうってる、、」とか。 とにかく、いろいろ古さを感じる言葉が出てきますが、ま、40年ものロングセラ ーだからでしょうね。 でも、こんなところも私がこの教材を愛している理由の一つです。
とにかく、今年いっぱいはこれを繰り返しやってみるつもりです。 まだ、レッスン2までしかやり終えていないのに、その効果が徐々に実感できてい るんですから、きっとこれを一冊やりとげたら、会話がもっと積極的に楽しめるよ うになること間違い無しだと信じています。 それに、1ヶ月たってみて、継続できる自信もつきました。 毎日CD聞いて、毎日テキストを楽しみながら音読しているうちに、日課になって しまったのか、やらなきゃ落ち着いて眠れなくなってしまっったんです。
もう、こうなったらしめたもの! ひたすら、インプットして自然とアウトプットできる日を心待ちにするのみです。 皆さんも、この色気もそっけもない古い香りのするコチコチのテキストにのめり込 んでみませんか?? めきめき鍛えられますよぉぉ。 新しいもの好きの私でしたが、このアメリカ教語教本になんとも言えない魅力を感 じて手放せなくなっています。
テキストを開くとき、「今夜もよろしくっ!」って唱えて、最強の講師に向き合う 気分になっています。
あれ?アメリカ口語教本にはテープでなくてCDがあるのですか?CDのほうが いいですね。
その後、Seika さまよりCDの情報を頂きました。 http://www2.aix.or.jp/kenkyusha/guide/9707new.html#pr041 だそうです。
中級編も買いました。中級編にも Pattern Usage Drill があります。初級編 からやることに決めました。初級編はレベルが低すぎるかもしれないと思った のですが、例のページの山田様に質問したところ、初級編からやるとよいと アドバイスを受けました。
すべてやると時間がかかるので、とりあえず section3 と 5 だけやるつもり です。
阿知和さん、お久しぶりです。
阿知和さんも「やさしいビジネス英語」のディクテーションを始めたそうですね。私 もディクテーションはとても有効だと思っています。私は94年の10月からこのデ ィクテーションを始めたので、丸3年たったことになります。ディクテーションのお かげだけではないでしょうが、私の場合TOEICのリスニング部門がこの2、3年 で460から490にまで伸びました。そこで、参考までに私が感じたことを書きた いと思います。
私は毎月カセットテープを買って、月曜から金曜の毎朝、2週間先のビニェットのデ ィクテーションをすることにしています。出張、休暇などの予定がある時には、一日 に二日分のディクテーションをして調整し、一日分ももらさず3年分こなしたところ です。聞き取れなかったところはテキストに印を付けておき本放送の時にも注意して 聴くようにしています。また、私は半年間の放送が終わって再放送になっても、また 再放送分のディクテーションをしています。テープは半年分しか買いませんが・・・ 。半年前に文字と音を確認したはずなのにまた聞き取れない所って結構あるものです。
ビニェットは一日分をディクテートするとちょうど大学ノートの1ページ分になりま す。一日分のディクテーションと内容チェックに20分強かかるので、この量は一日 にやるディクテーションの分量としてはちょうど良いと思っています。3年たち、大 学ノートは今14册目になりました。
さて、TOEIC900点台になっても当然ながら完璧には聞き取れません。ビニェ ットのテーマの内容によっても難易度が変わってきますが、平均して一日分のビニェ ットに5、6カ所、多いときには10カ所近く聞き取れないところ(正しくスペルア ウトできない所も含める)が出てきます。
聞き取れないところを分類すると大体次のようになります。
(1)固有名詞
ちゃんと聞こえていても人名、地名などは正しくスペルアウトできないことが 多い。
(2)冠詞(a, the)、複数形の s の聞き落とし
(3)弱音の聞き落とし
I wanted の ed、he'll の'll、I'd go の'd など。
(4)リエゾンのために音が変化しているもの
I class it with furs. の class it with など。
(5)知らない単語
これは仕方がないとあきらめます。語彙増強あるのみです。
ディクテーションを始めた頃からノーエラーを目指してきました。けれども、この3 年間でノーエラーは月曜から木曜のビニェットでは2、3回、分量が半分の金曜のビ ニェットで4、5回あったくらいです。ディクテーションのノーエラーは野球で言え ば完全試合、ノーヒットノーランくらいの難しさです。お互いに、今日も完全試合を 目指してがんばりましょう。
僕は数十回聞いてからやっているのにもかかわらず、一回30分強かかります。 ちなみに今日やったビニュエットでは24個所も間違っていました(T-T)。 間違えるパターンは田沼さんと一緒で、(5)が非常に多いです。また(3)に ついては「絶対に言っていない!」と確信してしまうほど聞き取れないことも あります。本当に言っているのかな?
やさしいビジネス英語は比較的きれいではっきりした英語しか出てこない ので、再放送に入ったら、もう少し汚い英語の多い教材を選ぼうかと考えて いるところです。
最近,英語以外にも中国語の勉強がしたくなり,通信講座を調査中です.どなたかお薦めのものがありましたら教えて戴けないでしょうか.
P.S.アメリカ口語教本上級編は私も以前にやったことあるのですが,レベルアップできたように思います.あちわさんお薦めの山田氏のホームページには初級編と入門編の文型応用練習が良いと書いてありましたが,これに関してあちわさん自身の御意見を聞かせて戴けないでしょうか.
最近中国語が大人気らしいですね。なぜ今中国語なんだろう?
僕も上級編と初級編を買ってみました。山田さんお勧めの繰り返し言い換え練習 は初級編にしかありませんでした。とりあえず中級編も買ってみて、どれを やるか決めたいと思います。
ヤフーの検索で見つけました。 英語の勉強方法にとっていろいろ 示唆に富む情報が多く、たいへん 役立っています。
僕がリーディング教材として推薦するのは アメリカのハイスクールの社会科(公民科)の教科書 です。日本のそれと違って、結構読み物として 完成度が高く、内容的に飽きさせません。 もちろん、教科書ですから素直な英文で書かれて います。 僕が読んだのは
W.H.Hartley and W.S.Vincent American Civics:Constituion Edition
という本でした。 学生が学習すべき政治、経済用語はゴッシクで 書かれており、その用語の解説と、章末には練習問題も あります。アメリカの憲法全文や、キング牧師、 ケネディ大統領の演説などの歴史上の名演説も 収録されています。 読むことによって語彙が増え、アメリカの社会制度 も理解できます。この本を読んだ後、英字新聞の米国内の記事が すごく読みやすくなりました。 TOEIC600ぐらいあれば楽に読みこなせると思います。 入手しにくいのが難点ですが・・・・。 教育大学の図書館などに蔵書があると思いますので 興味のある人は当たってみるといいと思います。
教育大学の図書館までは探しに行けませんが、高校の教科書とは 着眼点がいいですね。アメリカの高校生が普通に持っている常識 をマスターできるかも。
7月28日にメールを出して以来の、大学4年の山田祐巧です。
1月に初めて受けたTOEICが640で、7月に受けたときの感触が 明らかに前回を上回っていたので、スコアを楽しみにしていたのですが、 8月14日から、9月14日まで、一ヶ月間イギリスとアイルランドに旅行に行ってきたので、 おととい、7月の結果を知りました。
740でした。(リスニング 385 リーディング 355)
半年間で100もあげたので、嬉しいといえば、嬉しいのですが、 はっきり言って、自分の英語力はまだまだ未熟だと、旅をしながら、 感じていたので、スコアだけで単純に喜んでばかりもいられません。
旅をしていて、驚いたのは、非英語圏のヨーロッパ人の英語力の高さです。 高校生ぐらいでも、僕より断然うまい人ばかりで、ビビりました。 日本というか、アジアとヨーロッパとの間の距離を感じました。
いろんな国の人と英語で話しながら、英語は国際言語なんだなぁと感じながらも、 英語が未熟な人に、時には見下すような態度をとるnativeには、反発を覚え、 「英語侵略論」的な考えを抱く人もいるのも無理はないなとも思いました。
実際、旅を終えた僕の英語に対する気持ちは、もっと勉強しなければ、という焦りと、 自分が英語を勉強して、本当に得をするのは、native達ではないのか?、という疑問が 混ざり合っています。
と、少し、自分なりに考えるところがありつつも、 これからも、勉強を続けようと思います。 でもたぶん、今度のTOEICはスコアが下がるでしょう。 一ヶ月間、点数という形で反映される勉強はしていなかったのですから。
半年で100点アップはうれしいですね。おめでとうございます。 僕も大学生のときに1ヶ月ヨーロッパ旅行をして、英語の重要さを 痛感して帰ってきました。あのときにもう少し頑張っておけば今ごろ 達人の域に達していたかもしれないなぁ。←ないない(^_^;)
ヨーロッパの人たちの英語力の高さはすごいですが、彼らの第一言語 と英語って使う文字も語順もほぼ同じですし、ちょっとスペルが違う だけの単語もたくさんあります。日本人は相当ハンデがありますね。
こんにちは 、長嶋です。今日は私がやっている英語学習法を見てもらおうと思ってきました。以前、歌を歌うという方法をみなさまに広めましたが、おすすめの学習法がもう一つあ りますので紹介します
それはEnglish + 日本語の日記をつけることです。 たとえば、今日は晴れだった。日の光がとてもまぶしく、最高の日和でした。を
today は fair weather だった。sun のlight がとてもdazzling 、highest の日和でした。
という風に。
これはSUPER REPEAT方式にヒントを得て行っているものですが、自分の生活に密着しているのでおもしろく英単語がおぼえられますよ。これから学習の進 度がますにつれて、そのレベルに応じた英文もふんだんに取り入れながら書いていくつもりです。最終的に全ての文を自由に英文でかけるように頑張りたいと思います。
これは面白いですね。英語 only で日記をつけると時間がかかって 長続きしないという人にも向いているかもしれませんね。
はじめまして、こんにちは
今僕はLADOという英会話スクールに行こうか考えているのですが、何かこの学校に対する情報はないで しょうか。もし、どんなに些細なことでも知っていたら教えて下さい。どうか宜しくお願いします。
阿知和さん、こんにちわ。
英語学習について書かれた、お勧めの本を紹介します。
『科学的な外国語学習法』 佐伯智義 著 講談社 刊佐伯氏によると、英語学習とは、「英語の神経回路を組織化 する こと」だそうです。つまり、日本を介在させることなく、 英語を聞いて、 英語のまま理解し、 英語で考えて、英語を話す、 ということができるように訓練することです。
しかし、日本で行われている英語教育は、「英文和訳」「和文 英訳」に主眼をおいており、このような学習法では、英語を使う 際に、必ず日本語を介在させてしまう神経回路ができあがって しまいます。日本人が膨大な時間を英語学習につぎ込んでも、 話せるようにならないのは、非科学的な方法で勉強している からだと、佐伯氏は主張しています。
「英語の神経回路を組織化する」科学的な学習法 として、この 本には、阿知和さんのHPでもおなじみの音読や、ディクテーション が紹介され、それがなぜ効果があるのか、その科学的根拠が くわしく書いてあります。
また、英語よりも更に文法的に厳密な、フランス語やドイツ語 を勉強すると、英語も上達するそうです。そういえば、C言語を 勉強するより先に、やはり文法が厳密なPascalを勉強したほう がいいと言われたことがあります。英語に関係ないことで スミマセン。
私はこの本を94年の秋ごろに出た、Executive の英語特集 号で知り、以後私の英語学習のバイブルとしています。
同じ著者がごく最近、文法的分析に主眼に置いた本を出され ました。今この本と闘っています。
『英語の科学的学習法』 佐伯智義 著 講談社 刊それでは、また面白いものかあったら、報告させていただきます。
フランス語やドイツ語を勉強すると英語も伸びるというのは 面白いですね。英語には関係ないですが、僕は BASIC→Z80アセンブラ →8086アセンブラ→C言語と覚えていったので、とても汚い コードを書いてしまいます。
私もNOVAの生徒の立場から、すこし・・・。
私の場合、ます外人と話す機会をなるべく安く作りたいというのが目的だったの で、 NOVAを選びました。 (偶然その後に続いて転勤、転職したので、今思えば、転校できるというのも大 きなメリットでした。) レッスンは1クラス3人までですが、生徒が少ない時間帯や、 比較的高いレベルでは、望まなくてもプライベートレッスンになることがあり、 否が応でも自分が話さなければならない状態におかれるので、 メンタルブロックが大きな問題だった私にとってはとても良かったと思います。 (ちなみに現在レベル4です。ビジネス街のスクールですが、同レベルの生徒は 少なく、 プライベート状態になることはしばしばです) また、訛りのある先生を嫌がる方もいますが、訛りのある英語を訓練できるよい 機会だと 私は余り気にしていません。 実生活では相手の話す英語の種類は選べないわけ ですから。
NOVAの前には、数年前にACADEMIAという発音やイディオム増強に力 を入れた スクールに通っていました。会話というよりはいわゆる「学校の授業」的な要素が 強く、 テキストの予習は必須で、宿題やテストもかなりありました。
そのスクールでは話せるようには成りませんでしたが、 今「話す」レッスンを受けていて、その時の知識がベースになっていると思うの で、 無駄ではなかったと思っています。
何校か通った経験から思うことは、自分のレベル、学びたいことが何かを よく考えてスクール選びをしなければ、ということです。 文法や語法など、ベースがためがしたい人にはNOVAはむいていないですが、 場数を踏みたいという方にはおすすめです。 NOVAで要注意なのは、生徒のキャパを余り考えず、がんがん勧誘、入学させ ていることです。 最近は多少マシになったようですが、入学の前に、自分の通いたい時間帯の込み 具合を かならず確認した方がよいようです。
追伸:テキストを買わずにすむとは知りませんでした・・・(・_・;)
NOVAでは(GEOSでも?)ある程度レベルが上がるとプライベート レッスン状態になるのでお得なようですね。
テキストを買わなくてすむのも驚きですが、なんと授業料などをまけさせた つわものもいるようです。NOVAには社員や社員の家族のための割引制度 があって、それを利用した(でもその人は社員でも家族でもない)とか。 ・・・こんなこと書いちゃっていいのかな?
Here is how I keep learning English without spending money. Many people saw the funeral of Princess Diana last Saturday. First I video-tape the TV broadcast. Then I pick up my favorite part out of it. In my case I liked Diana's brother's speech, which lasted about 7 minutes. Second I record his words in an audio cassette tape from the video tape. Third I get the full text of his speech from the internet. This time I used Washington Post. Now don't see the text until the very last. Now everything is ready for you.
Then comes your exercise time, one of the best ways to improve English and your hearing. You listen to the tape very carefully and try writing down what you have heard. Every word, every phrase, every sentence you write down! You can repeat the tape again and again as long as you like. You use all the grammatical knowledge to make each sentence go right. You can use any dictionaries you want in the process. But remember you can't see the correct text until the very end.
Now you have finished all your work of writing down his speech. All your English ability is there. Then compare your transcript with the text and check. You may have spent a few hours or more doing the work for just the 7 minute long speech. But it's a worthwhile effort you will know later. One important advice for this training is the choice of a good material. It must be proper. It must be most interesting to you and in accordance with your ability, too. In my experience you had better avoid any materials unless you get the rough picture of what a speaker(s) is talking about when you listen to it on the first run.
I also think dictation is one of the best ways to upgrade our listening skill. I've just started dictation since last week using やさしい ビジネス英語's vignettes.
先日サイマルについて情報を提供したのですが、 今年数年ぶりにパンフレットが変わったようだったので もらってきたら、なんだか大分(特に費用)変わって いました(^_^;)。ちょこちょこ変えているらしいです。 それにしても、内部生として見るのとそうでないのと だいぶ差があるものですね。今回見てて、「え、それは ちょっと違うんでは・・・。」と思ったところがいくつかありました。 上品な英語云々とか・・・。
まぁパンフレットなんて良いところしか書いてないものですからね。 上品な英語というと、BBC のアナウンサーが使うような英語のイメージ がありますが、サイマルの言う上品な英語というのはどんなものでしょう かね? Queen's English が基本という訳ではないですよね?(偏見?)
>DHCという会社の教材で、NHKラジオ英会話What’s new?というの
>があるのをご存じですか?
私は7月に、本&CD購入しました。 本を購入するのならば 絶対CDもいっしょに買って聴いてみてくださいね。 倍楽しめますよ。 50話集録されていますが、どれもとてもおもしく、いろんな事柄を題材にしてあ って すごく聞いていて楽しいんです。 購入した時に、本は夢中で一気に読み終えました。 今は毎朝、本をトイレに持ち込んで日替わりで繰り返し読んでいます。 50話納められているので、1話をトイレタイムで数回繰り返し音読することを、5 0日続ければそうとう読み込むことになります。 ここ1ヶ月くらい楽しい日課となりました。 わ、トイレじゃイメージ悪いですね。ごめんなさい。 でも、すごく気に入ってしまって、日課として毎日楽しく読み続けたかったんです よ。
しかし、毎日読み続けるためには、トイレしかなかったんですよぉ。 というのも、いつもの学習のメインはラジオ英会話とアメリカ口語教本、それに英 字雑誌なので、通勤、昼休み、夜はそれらを消化するので精いっぱいなんです。
でも、本当にこのWhats Newはおすすめですよ。 お勉強!って意気込んでとりかかる教材とは違っていて、とにかく読んでいて楽し い。 さらに、わかりやすくって聞いていて楽しい。 そして、夢中で読んだり聞いたりしているうちに、自然と英語のお勉強になってる ってかんじなんですよ。
それに、ラジオ英会話リスナーには、とても嬉しいテキストだと思います。 今じゃ聞けなくなったクリスさんの声が懐かしいし、ケイさんが起用されたての頃 の話も新鮮ですよ。 それに、英語の勉強のやりかたや海外旅行についての役立つアドバイスなどもあり ます。ケイさんクリスさんの人柄がよく表われてて、思わず笑ってしまう楽しい失 敗談もいくつもありました。
ぜひぜひ、みなさん手に入れて楽しんでみてください。
私はこれに惚れ込んでしまってDHCに、「また来年もぜひ出してくださいね。」 とハガキを出したところです。
むむむ、トイレの中まで英語の勉強に利用するとはやりますね。「英会話」 の What's new? といい、「やさしいビジネス英語」の金曜日のおしゃべり といい、純粋に聞くのがとても楽しいですよね。
今月で「やさしいビジネス英語」がひとまず終わるので、アメリカ口語教本 +テープを買ってみました。中級を立ち読みしたら vocabulary building に 出てくるイディオムが知っているものばかりだったので上級を買ったのですが これはちょっと無謀でしょうか?(^_^;)
DHCという会社の教材で、NHKラジオ英会話What’s new? というのがあるのをご存じですか?NHKラジオ英会話の番組の冒頭にある おなじみのやつですが、それを一冊にまとめたものです。 私は、これを使って、シャドウイングや、暗唱をしようと考えていますが、 実際に使われたことがある方は、感想を聞かせてください。 やさしいビジネス英語のテキストは、内容や、単語が難しく続きません。現在 は、今年のNHKラジオ英会話の本文をひたすら暗唱しています。
What's new? はいつも楽しく聞いています。ケイさんと去年のゲストの クリスさんの英語はとても聞き取りやすくてよかったです。この本は この二人の What's new? が入っているのかな?
一方、今年のゲストのビルさんの英語はちょっと聞き取りにくく、更に スキットに出てくるアフアとマイクの発音はとんでもなく聞き取りにくい と感じてます。
こんにちは。以前お便りしたLos Angeles在住の川合です。 久しぶりに覗いてみたら、映画の英語のことが少し話題になっている ようですね。
私も映画が好きなので、だいたい月3〜4本観に行っています (最近は vacation など取っていたので最新作はフォローしていないのですが)。 ニュースと違って、映画だとシチュエーションによってぼそぼそ喋ったり 叫んだりするため、最初は全然聞き取れませんでした。そんな状態が1年 程続いた後、不思議と突然わかるようになりました。以前は「わからない 音声の波の中にところどころわかる部分がある」という状態だったの ですが、ある時を境にして、「わかる会話の中に時々わからない単語や フレーズが出て来る」という状態に変わったのです。知らない単語が スポッティングできる状態といいますか。あまりに変化が突然だったので 自分でも驚きました。 (それでもティーンエイジャーの会話はまださっぱりですが。)
映画の英語を理解するには日常会話のリズムに親しむことが不可欠の ようです。私の場合、他人の発言に英語で茶々を入れられるように なったのと映画が聞き取れるようになったのと同じくらいの時期だったと 思います。
最初の頃、TV映画でのClosed Captionは結構役に立ちました。「こういう シチュエーションではこう言うのか」ということが目で確かめられたので。 (そればかりに頼ってしまうと聞き取れるようにならないとは思いますが)
思うに、「自分の専門分野の英語」「TVニュース、新聞の英語」「日常 会話、映画の英語」はかなり認識プロセスが異なるようです (私の中では リズムの違いとして認識されています)。 下のほうの引用にもありましたが、上記カテゴリのどれか一つだけが 使える場合、そのカテゴリ内では不自由しないがカテゴリ外に関しては さっぱり、ということになるようです。逆に言えば、目的とするカテゴリ 以外の英語が聞き取れなくてもさほど問題はないと言えるのかもしれません。
最近は日常的な語彙力の不足を痛感しているShiroでした。
TOEIC で900点オーバーを取るような方でも映画やドラマに出てくるような くだけた英語は苦手なことがあるようです。逆にドラマの英語が得意 という人もいるようで、どうやらドラマや映画の英語が特別難しい わけではなくて、慣れの問題のようですね。
皆さん有段者の方は激しく自己啓発されていて頭が下がるばかりです。変わったとこ ろで私の経験も少しは何かのお役に立てばと思い、英語力の不足はさておきキーをた たいています。
現在TOEICはやっとこ700(Listening:380 Reading:320)です。英語検定は10年程前に2級に合格しましたが、その数年後準1級 を受けて1次試験で落ちました。そもそも英語は何となく興味がありましたが、文法 や単語、熟語の丸暗記は苦手で学校時代の成績はよくありませんでした。ちなみに私 の遅々とした英語の歩みは以下の通りです。
TOEIC
485 (Listening:230 Reading:255) 6/22/89
490 (Listening:260 Reading:230) 12/ 1/90
545 (Listening:270 Reading:275) 8/31/93
605 (Listening:345 Reading:260) 9/ 7/94
700 (Listening:380 Reading:320) 7/ 1/97
私は'86年に理系の学校を出て今の会社に勤めました。当時から外資が25%入って いるところでしたが実態はコテコテの日本の会社でした。ところが、外資が75%に 増資されてしばらくするといろいろな場面でいきなりグロ−バル化されてしまい、今 では英語を道具として日常業務をこなせないと肩身の狭い思いをすることも増えてき ました。会社の福利厚生で就業時間後に外部講師による英会話教室を会社内で会社の 半額補助で受けることができます。TOEICも1年に一度は会社全額負担で受けること ができます。海外との電話会議やテレビ会議も仕事によってはよく開かれています。
また、私のような社員でも一人で海外出張に行かされてしまうほどグロ−バル化され ています。入社したころはご多分にもれず会社お勧めの通信講座を2、3やってみま したがあまり効果がありませんでした。就業時間後の英会話教室もListeningは若干 上がった程度で目立った効果はありませんでした。結局、仕事が変わってアメリカ人 、イギリス人、フランス人、インド人、韓国人の人たちと定期的に(5ヶ月に1週間 くらいづつ)一緒に仕事をするようになって急激にListeningの力が伸びました。正 直言って初めはあいさつするのもやっとで情けない有り様でした(TOEIC490の頃)。 でもそれでは仕事にならないので、ともかくめちゃくちゃでもなんでも単語をつなげ てまわりくどい言い方をしても何とか意志を伝える努力をしました。
問題は夜です。 私はお酒が好きです。彼らも好きです。一緒に毎晩飲みに行きます。でも英語が通じ ません。仕事の話は昼間だけでたくさんです。でも英語で一般会話をするほどの語彙 も言い回しもできません。そこでもやはり単語をつなげてまわりくどい言い方をして も何とか意志を伝える努力をしました。今思い返せば英会話学校には一度も行きませ んでしたが、結構、居酒屋にはお金を払ったような気がします。基本的に英語を母国 語とする人たちは、こちらがわからないとはっきり意思表示すれば、彼ら自身が歩く 英英辞典と化してくれて、私にもわかる単語と言い回しで話をしてくれました。また 、私は聞き取れた新しい単語や言い回しを口まねして、彼らに発音が合っているかど うか確認すると、ある程度まではお付き合いで正しく発音されているかどうか教えて くれます。インド人の英語は私にははっきり言って聞きづらいです。でも慣れると、 アメリカ人の話す英語が以前より良く聞き取れるようになりました。
そうこうするう ちにTOEICは605(Listening:345 Reading:260)になりましたが、残念なことにそのような定期的なEnglish Showerの機会は仕事が変わってなくなってしまいました。そんな折り弱いReadingを どうすれば良いのか悩んで偶然出会ったのが「TOEIC最強の勉強法」でした。まだ十 分実践しているとは言えませんが今もこの方法で気が向くと勉強しています。英文法 の高校生用の問題集をねたに使っています。また参考書は旺文社の「ロイヤル英文法 」を使っています。電子辞書はセイコー「TR-7700」をいつも持ち歩いています。ま た、SUPER ELMERの中古教材(CNN版)を会社の知人にもらって毎日通勤時間に聴いたり、たまにER (NHKの海外ドラマ)を一度日本語で見てからカセットに英語でダビングして聴いたり しています。SUPER ELMERは性にあったようで、楽しく耳が鍛えられているような(錯覚かな?)気がし ます。「Business Week」を定期購入しているので興味のある記事を電子辞書を使いながら(その前に音 読します)読み込んだりしています。1年以内にTOEIC800点を達成します(「したい 」と書くと、達成できないような気がするのであえて「します」と書きました)。近 い将来MBAを夜学でとるので、あまりむきにならずに勉強を続けています。基本的に 暗記は苦手です。私のような根気のない人間でも皆さんの仲間に入れてもらえますか?
いやあ、根気がないどころかずいぶん頑張っていらっしゃいますね。 仕事で英語を使われる方の英語は「斬れる」と松本道弘氏も言っている ので、もっと自信を持っていいと思いますよ。 頑張って TOEIC 800 点を達成してください。
久しぶりです、英語初心者の長嶋です。今日はみなさまに英語上達のアイデアを提供しようと思います。初心者の方必見です。みなさまはもうやっておられる方もいる でしょうが、歌を活用するのです。
まず、みなさまがよくご存じの英語曲のCDを用意します。(ディズニー・ビートルズetc) そして曲をかけ、自分も歌うのです。
という方法です。一見、簡単そうですが、私みたいな初心者は非常に難しいです。ついていけないし。でも、この方法はいいですよ。やってみるとよくわかりますが。 耳が鍛えられますし、ニュアンスもわかってきます。語彙も増えますし、なんと言っても楽しいです。ちょっとした気分転換にもなりますもん。みなさま、ぜひともおた めしあれ。
この方法はシャドウイングに似ていますね。確かに効果あると思います。 リエイゾン(語尾と次の単語の頭がつながって発音されること)に慣れる のにもよさそうです。ただ、歌詞カードがないとつらいかもしれません。
サイマルに関する追加情報のほか、下のほうですが NOVA に関する 情報をいただきました。要チェックです。
こんにちは。このページにお手紙を書かせていただきますのは2度目ですが、 週2回位はこのページにアクセスして、英語の勉強の励みにさせて頂いています。 今回は8月31日付けメールの上村様のお手紙を読んで、少しでも参考になればと 思いメールさせて戴きました。前回にも書かせて戴きました様に雑誌Executiveに フィニックス英語学院を掲載推薦したのはわたくしで、フィニックス英語学院に 入学して現在2年目です。私が実際に英会話学校に通ったのは実はここが4件目 (ベルリッツ、ラド、etc.)で、一番自分には合っている学校だと思っています。
それは色々な人(年齢層、職業、目的が多彩)がいて友達がたくさんできた事です。 好きな英語をしゃべりながら友達もできる。こんな楽しい事はありません。 それは真剣に勉強しようと考えている生徒しかいないからだとも思います。 ただ、はっきりした目的、例えばTOEICに2ヶ月で200点UPしたい、TOEFLで点数UP したいとか留学とかに短期間で結びつくかどうかはその人次第だし、この学校は 必須科目があって、それはドラマとSpecialLectureというクラスですが、これが 負担に感じる人もいるので、よく考えて入学された方が良いと思います。でも、 この必須科目があるからこそ、英語をしゃべるのが楽しくなるというのは事実です。
私自身はPerformanceに興味があって、将来的に勉強したいと思っていた事と、 ドラマ自体が好きなので楽しくやっています。その他授業料等はパンフレット等を 取り寄せればわかるかと思いますが、どちらかというと高いので、生徒は皆always poorといった感じ。ちなみに私の英語レベルはあまり高くなくてTOEIC('97.7)で 700点、TOEFLは520点です。阿知和さんのライバルになれるよう頑張って勉強中です。 でもこのページに出会えた事は本当に良かったと思っています。仕事が忙しいという 逃げ道を作っていた私でも毎日少しずつやるという週間をつける事ができました。 おかげ様でやさしいビジネス英語の音読も続いているし、数々の推薦図書も購入して バイブルとさせていただいています。これからもChattingCornerどうぞよろしく お願いします。
上村さまのご質問に対して敦子さまよりさっそくフィニックス学院に関する 情報を頂きました。また、MIU MIUさまよりサイマルアカデミーに関する 情報も頂きましたが、こちらは英会話学校コーナーに直行しましたので チェックしてください。
ドラマというのは英語劇のクラスのことかな?これは確かに好き嫌いがありそう です。日本語を話すと罰金1000円で、さらに英和辞書まで禁止というのは 徹底していますね。
最近このコーナーには TOEIC 900点以上というようなとんでもない方々が 登場されていますが、700点でも十分高いじゃないですか。大卒新入社員の 平均スコアが400〜500点だということですし、頭二つ分抜け出してる感じ ですね。お互いに達人目指して頑張りましょう。 ちなみにやる気さえあれば、たとえ TOEIC 200 点でもライバルに認定しますよ。
日常の仕事で英語を頻繁に使われているが、やはり英語は難しいと主張される人は多い ようです。そこで、私の読んだ本の中からいくつかの例をあげてみます。
野口悠紀雄氏(東京大学教授)『「超」勉強法』
“......日本人向けの英語教材として、映画は不適切な場合が多いと私は思う(テレビ 番組、歌なども同じ。ただし、歌は英語のリズムをとらえるには適当な教材である)。 なぜなら、映画の英語は、日常的な会話が多く、崩れた言葉が多いからである(『ロー マの休日』のような特種例は別)。これは、日本人には聞き取りにくい。外国人が『男 はつらいよ』の寅さんの会話や落語を理解しにくいのと、同じことである。だから、映 画の英語を聞いて、「とても聞き取れない」と落胆する必要はない。教材として用いる のであれば、正確な言葉が話されている映画を精選しよう。
映画の英語を聞き取れなくとも、外国人として英語を使うには、不自由しない。私は 、映画の英語はよく理解できないことが多い。しかし、外国の学者と共同研究するには 、何の支障もない。正しい英語を聞ければよいのだ。正しい英語とは、知識人が正式な 場で用いる英語である。ニュースの英語は、その典型だ。
どんな英語も聞き取るというのは、極めて大変なことなのである。こにには見切りを つけることが重要だ......”
寺澤芳男氏(参議院外務委員長)『英語オンチが国を滅ぼす』
“当時の日本人としては、ぼくは英語をかなり勉強したほうだと思う。フルブライトの 留学生としてペンシルバニア大学のウォートンスクールに二年、野村証券の駐在員とし てニューヨークに一六年。その後MIGA(多数国間投資保証機関)に四年いたから、都合 、二二年間アメリカに住んでいた。
それでも英語は難しいのである。
今でもアメリカのテレビを見ていて、言っていることが三分の一しか分らない。 アメリカの中西部の分りやすい発音で、相手がぼくの知っている単語を使ってくれて、 適度な速度、リズムで話してくれれば、これは分かる。ところが実際は、そんなに甘く ない。
特に七〜八人のアメリカ人の中に日本人はぼくだけというグループでディスカッション を始めたら、もうお手上げである。彼らは機関銃のような早さでジョークを連発する。 みんながワーッとおもしろそうに笑っているのに、ぼくだけそのジョークが分らない。 だから全然おかしくない。でも笑わないと悪いと思うし、見栄もあるから、少し頬を緩 めたりしてしまう。”
このように、かなり英語を勉強し使用している人でさえ、完全と言える程に英語を使い こないものです。私も今までに同様の経験をしました。人によって、どのような目的で 、そのため、どのような英語を習得するのかという問題はあります。私の場合は、先ず 、テレビ、新聞、雑誌で、ビジネスで使えそうな英語を中心に勉強しています(これは must)。余裕があれば、映画などで、スラングや気の利いた言い回しを暗記するように しています(これはbetter)。このやり方でも、英検やTOEICではそれなりの結果が出 ました。
スラング・・・というか、一般の会話に慣れるには CNN や BBC ばかり見て いたのでは駄目なんでしょうね。英検や TOEIC ではくだけた言い回しの理解は 合否やスコアに直結しないので、ついなおざりになってしまいます。僕が 90210 を見ているのはそういう理由もあるのですが、元々のリスニング力がそれ以前の 問題という気もします。でもせっかく勉強しているのだから、普通の人が普通に する会話ぐらいは聞き取れるようになりたいです。


